Fall Asleep to the Laws And Regulations Of The Whale Fishery Moby Dick Part XXI Chapters 89 to 92 read by Nancy

Welcome to today's triple Z..... The triple Z podcast is a daily program that you can use to help you fall asleep each night. Just turn down the volume, lay back, relax, and enjoy as you fall asleep.

Published in 1851, Moby Dick was based in part on author Herman Melville’s own experiences on a whaleship. The novel tells the story of Ahab, the captain of a whaling vessel called The Pequod, who has a three-year mission to collect and sell the valuable oil of whales at the behest of the ship’s owners.

If you enjoy our program, please be sure To write us a review On your podcast platform, and share us with a friend, you both might sleep just a little better at night. Our website Is triple Z, that's three Z's dot media. You can also like and share our content on facebook or our instargram account Z Z Z Media podcast. Music for today's episode was provided by the Sleep Channel on spotify.

CHAPTER LXXXIX. FAST-FISH AND LOOSE-FISH

The allusion to the waifs and waif-poles in the last chapter but one, necessitates some account of the laws and regulations of the whale fishery, of which the waif may be deemed the grand symbol and badge.
It frequently happens that when several ships are cruising in company, a whale may be struck by one vessel, then escape, and be finally killed and captured by another vessel; and herein are indirectly comprised many minor contingencies, all partaking of this one grand feature. For example,—after a weary and perilous chase and capture of a whale, the body may get loose from the ship by reason of a violent storm; and drifting far away to leeward, be retaken by a second whaler, who, in a calm, snugly tows it alongside, without risk of life or line. Thus the most vexatious and violent disputes would often arise between the fishermen, were there not some written or unwritten, universal, undisputed law applicable to all cases.
Perhaps the only formal whaling code authorized by legislative enactment, was that of Holland. It was decreed by the States-General in A.D. 1695. But though no other nation has ever had any written whaling law, yet the American fishermen have been their own legislators and lawyers in this matter. They have provided a system which for terse comprehensiveness surpasses Justinian’s Pandects and the By-laws of the Chinese Society for the Suppression of Meddling with other People’s Business. Yes; these laws might be engraven on a Queen Anne’s farthing, or the barb of a harpoon, and worn round the neck, so small are they.
I. A Fast-Fish belongs to the party fast to it.
II. A Loose-Fish is fair game for anybody who can soonest catch it.
But what plays the mischief with this masterly code is the admirable brevity of it, which necessitates a vast volume of commentaries to expound it.
First: What is a Fast-Fish? Alive or dead a fish is technically fast, when it is connected with an occupied ship or boat, by any medium at all controllable by the occupant or occupants,—a mast, an oar, a nine-inch cable, a telegraph wire, or a strand of cobweb, it is all the same. Likewise a fish is technically fast when it bears a waif, or any other recognised symbol of possession; so long as the party waifing it plainly evince their ability at any time to take it alongside, as well as their intention so to do.
These are scientific commentaries; but the commentaries of the whalemen themselves sometimes consist in hard words and harder knocks—the Coke-upon-Littleton of the fist. True, among the more upright and honorable whalemen allowances are always made for peculiar cases, where it would be an outrageous moral injustice for one party to claim possession of a whale previously chased or killed by another party. But others are by no means so scrupulous.
Some fifty years ago there was a curious case of whale-trover litigated in England, wherein the plaintiffs set forth that after a hard chase of a whale in the Northern seas; and when indeed they (the plaintiffs) had succeeded in harpooning the fish; they were at last, through peril of their lives, obliged to forsake not only their lines, but their boat itself. Ultimately the defendants (the crew of another ship) came up with the whale, struck, killed, seized, and finally appropriated it before the very eyes of the plaintiffs. And when those defendants were remonstrated with, their captain snapped his fingers in the plaintiffs’ teeth, and assured them that by way of doxology to the deed he had done, he would now retain their line, harpoons, and boat, which had remained attached to the whale at the time of the seizure. Wherefore the plaintiffs now sued for the recovery of the value of their whale, line, harpoons, and boat.


Mr. Erskine was counsel for the defendants; Lord Ellenborough was the judge. In the course of the defence, the witty Erskine went on to illustrate his position, by alluding to a recent crim. con. case, wherein a gentleman, after in vain trying to bridle his wife’s viciousness, had at last abandoned her upon the seas of life; but in the course of years, repenting of that step, he instituted an action to recover possession of her. Erskine was on the other side; and he then supported it by saying, that though the gentleman had originally harpooned the lady, and had once had her fast, and only by reason of the great stress of her plunging viciousness, had as last abandoned her; yet abandon her he did, so that she became a loose-fish; and therefore when a subsequent gentleman re-harpooned her, the lady then became that subsequent gentleman’s property, along with whatever harpoon might have been found sticking in her.
Now in the present case Erskine contended that the examples of the whale and the lady were reciprocally illustrative of each other.
These pleadings, and the counter pleadings, being duly heard, the very learned judge in set terms decided, to wit,—That as for the boat, he awarded it to the plaintiffs, because they had merely abandoned it to save their lives; but that with regard to the controverted whale, harpoons, and line, they belonged to the defendants; the whale, because it was a Loose-Fish at the time of the final capture; and the harpoons and line because when the fish made off with them, it (the fish) acquired a property in those articles; and hence anybody who afterwards took the fish had a right to them. Now the defendants afterwards took the fish; ergo, the aforesaid articles were theirs.
A common man looking at this decision of the very learned Judge, might possibly object to it. But ploughed up to the primary rock of the matter, the two great principles laid down in the twin whaling laws previously quoted, and applied and elucidated by Lord Ellenborough in the above cited case; these two laws touching Fast-Fish and Loose-Fish, I say, will, on reflection, be found the fundamentals of all human jurisprudence; For notwithstanding its complicated tracery of sculpture, the Temple of the Law, like the Temple of the Philistines, has but two props to stand on.
Is it not a saying in every one’s mouth, Possession is half of the law: that is, regardless of how the thing came into possession? But often possession is the whole of the law. What are the sinews and souls of Russian serfs and Republican slaves but Fast-Fish, whereof possession is the whole of the law? What to the rapacious landlord is the widow’s last mite but a Fast-Fish? What is yonder undetected villain’s marble mansion with a door-plate for a waif; what is that but a Fast-Fish? What is the ruinous discount which Mordecai, the broker, gets from poor Woebegone, the bankrupt, on a loan to keep Woebegone’s family from starvation; what is that ruinous discount but a Fast-Fish? What is the archbishop of Savesoul’s income of £100,000 seized from the scant bread and cheese of hundreds of thousands of broken-backed laborers (all sure of heaven without any of Savesoul’s help) what is that globular 100,000 but a Fast-Fish? What are the Duke of Dunder’s hereditary towns and hamlets but Fast-Fish? What to that redoubted harpooneer, John Bull, is poor Ireland, but a Fast-Fish? What to that apostolic lancer, Brother Jonathan, is Texas but a Fast-Fish? And concerning all these, is not Possession the whole of the law?
But if the doctrine of Fast-Fish be pretty generally applicable, the kindred doctrine of Loose-Fish is still more widely so. That is internationally and universally applicable.
What was America in 1492 but a Loose-Fish, in which Columbus struck the Spanish standard by way of waifing it for his royal master and mistress? What was Poland to the Czar? What Greece to the Turk? What India to England? What at last will Mexico be to the United States? All Loose-Fish.
What are the Rights of Man and the Liberties of the World but Loose-Fish? What all men’s minds and opinions but Loose-Fish? What is the principle of religious belief in them but a Loose-Fish? What to the ostentatious smuggling verbalists are the thoughts of thinkers but Loose-Fish? What is the great globe itself but a Loose-Fish? And what are you, reader, but a Loose-Fish and a Fast-Fish, too?

CHAPTER XC. HEADS OR TAILS

“De balena vero sufficit, si rex habeat caput, et regina caudam.”
Bracton, l. 3. c. 3.


Latin from the books of the Laws of England, which taken along with the context, means, that of all whales captured by anybody on the coast of that land, the King, as Honorary Grand Harpooneer, must have the head, and the Queen be respectfully presented with the tail. A division which, in the whale, is much like halving an apple; there is no intermediate remainder. Now as this law, under a modified form, is to this day in force in England; and as it offers in various respects a strange anomaly touching the general law of Fast and Loose-Fish, it is here treated of in a separate chapter, on the same courteous principle that prompts the English railways to be at the expense of a separate car, specially reserved for the accommodation of royalty. In the first place, in curious proof of the fact that the above-mentioned law is still in force, I proceed to lay before you a circumstance that happened within the last two years.
It seems that some honest mariners of Dover, or Sandwich, or some one of the Cinque Ports, had after a hard chase succeeded in killing and beaching a fine whale which they had originally descried afar off from the shore. Now the Cinque Ports are partially or somehow under the jurisdiction of a sort of policeman or beadle, called a Lord Warden. Holding the office directly from the crown, I believe, all the royal emoluments incident to the Cinque Port territories become by assignment his. By some writers this office is called a sinecure. But not so. Because the Lord Warden is busily employed at times in fobbing his perquisites; which are his chiefly by virtue of that same fobbing of them.
Now when these poor sun-burnt mariners, bare-footed, and with their trowsers rolled high up on their eely legs, had wearily hauled their fat fish high and dry, promising themselves a good £150 from the precious oil and bone; and in fantasy sipping rare tea with their wives, and good ale with their cronies, upon the strength of their respective shares; up steps a very learned and most Christian and charitable gentleman, with a copy of Blackstone under his arm; and laying it upon the whale’s head, he says—“Hands off! this fish, my masters, is a Fast-Fish. I seize it as the Lord Warden’s.” Upon this the poor mariners in their respectful consternation—so truly English—knowing not what to say, fall to vigorously scratching their heads all round; meanwhile ruefully glancing from the whale to the stranger. But that did in nowise mend the matter, or at all soften the hard heart of the learned gentleman with the copy of Blackstone. At length one of them, after long scratching about for his ideas, made bold to speak.
“Please, sir, who is the Lord Warden?”
“The Duke.”
“But the duke had nothing to do with taking this fish?”
“It is his.”
“We have been at great trouble, and peril, and some expense, and is all that to go to the Duke’s benefit; we getting nothing at all for our pains but our blisters?”
“It is his.”
“Is the Duke so very poor as to be forced to this desperate mode of getting a livelihood?”
“It is his.”
“I thought to relieve my old bed-ridden mother by part of my share of this whale.”
“It is his.”
“Won’t the Duke be content with a quarter or a half?”
“It is his.”
In a word, the whale was seized and sold, and his Grace the Duke of Wellington received the money. Thinking that viewed in some particular lights, the case might by a bare possibility in some small degree be deemed, under the circumstances, a rather hard one, an honest clergyman of the town respectfully addressed a note to his Grace, begging him to take the case of those unfortunate mariners into full consideration. To which my Lord Duke in substance replied (both letters were published) that he had already done so, and received the money, and would be obliged to the reverend gentleman if for the future he (the reverend gentleman) would decline meddling with other people’s business. Is this the still militant old man, standing at the corners of the three kingdoms, on all hands coercing alms of beggars?
It will readily be seen that in this case the alleged right of the Duke to the whale was a delegated one from the Sovereign. We must needs inquire then on what principle the Sovereign is originally invested with that right. The law itself has already been set forth. But Plowdon gives us the reason for it. Says Plowdon, the whale so caught belongs to the King and Queen, “because of its superior excellence.” And by the soundest commentators this has ever been held a cogent argument in such matters.
But why should the King have the head, and the Queen the tail? A reason for that, ye lawyers!


In his treatise on “Queen-Gold,” or Queen-pinmoney, an old King’s Bench author, one William Prynne, thus discourseth: “Ye tail is ye Queen’s, that ye Queen’s wardrobe may be supplied with ye whalebone.” Now this was written at a time when the black limber bone of the Greenland or Right whale was largely used in ladies’ bodices. But this same bone is not in the tail; it is in the head, which is a sad mistake for a sagacious lawyer like Prynne. But is the Queen a mermaid, to be presented with a tail? An allegorical meaning may lurk here.
There are two royal fish so styled by the English law writers—the whale and the sturgeon; both royal property under certain limitations, and nominally supplying the tenth branch of the crown’s ordinary revenue. I know not that any other author has hinted of the matter; but by inference it seems to me that the sturgeon must be divided in the same way as the whale, the King receiving the highly dense and elastic head peculiar to that fish, which, symbolically regarded, may possibly be humorously grounded upon some presumed congeniality. And thus there seems a reason in all things, even in law.

CHAPTER XCI. THE PEQUOD MEETS THE ROSE-BUD

“In vain it was to rake for Ambergriese in the paunch of this Leviathan, insufferable fetor denying not inquiry.”
Sir T. Browne, V. E.
It was a week or two after the last whaling scene recounted, and when we were slowly sailing over a sleepy, vapory, mid-day sea, that the many noses on the Pequod’s deck proved more vigilant discoverers than the three pairs of eyes aloft. A peculiar and not very pleasant smell was smelt in the sea.
“I will bet something now,” said Stubb, “that somewhere hereabouts are some of those drugged whales we tickled the other day. I thought they would keel up before long.”
Presently, the vapors in advance slid aside; and there in the distance lay a ship, whose furled sails betokened that some sort of whale must be alongside. As we glided nearer, the stranger showed French colors from his peak; and by the eddying cloud of vulture sea-fowl that circled, and hovered, and swooped around him, it was plain that the whale alongside must be what the fishermen call a blasted whale, that is, a whale that has died unmolested on the sea, and so floated an unappropriated corpse. It may well be conceived, what an unsavory odor such a mass must exhale; worse than an Assyrian city in the plague, when the living are incompetent to bury the departed. So intolerable indeed is it regarded by some, that no cupidity could persuade them to moor alongside of it. Yet are there those who will still do it; notwithstanding the fact that the oil obtained from such subjects is of a very inferior quality, and by no means of the nature of attar-of-rose.
Coming still nearer with the expiring breeze, we saw that the Frenchman had a second whale alongside; and this second whale seemed even more of a nosegay than the first. In truth, it turned out to be one of those problematical whales that seem to dry up and die with a sort of prodigious dyspepsia, or indigestion; leaving their defunct bodies almost entirely bankrupt of anything like oil. Nevertheless, in the proper place we shall see that no knowing fisherman will ever turn up his nose at such a whale as this, however much he may shun blasted whales in general.
The Pequod had now swept so nigh to the stranger, that Stubb vowed he recognized his cutting spade-pole entangled in the lines that were knotted round the tail of one of these whales.
“There’s a pretty fellow, now,” he banteringly laughed, standing in the ship’s bows, “there’s a jackal for ye! I well know that these Crappoes of Frenchmen are but poor devils in the fishery; sometimes lowering their boats for breakers, mistaking them for Sperm Whale spouts; yes, and sometimes sailing from their port with their hold full of boxes of tallow candles, and cases of snuffers, foreseeing that all the oil they will get won’t be enough to dip the Captain’s wick into; aye, we all know these things; but look ye, here’s a Crappo that is content with our leavings, the drugged whale there, I mean; aye, and is content too with scraping the dry bones of that other precious fish he has there. Poor devil! I say, pass round a hat, some one, and let’s make him a present of a little oil for dear charity’s sake. For what oil he’ll get from that drugged whale there, wouldn’t be fit to burn in a jail; no, not in a condemned cell. And as for the other whale, why, I’ll agree to get more oil by chopping up and trying out these three masts of ours, than he’ll get from that bundle of bones; though, now that I think of it, it may contain something worth a good deal more than oil; yes, ambergris. I wonder now if our old man has thought of that. It’s worth trying. Yes, I’m for it;” and so saying he started for the quarter-deck.


By this time the faint air had become a complete calm; so that whether or no, the Pequod was now fairly entrapped in the smell, with no hope of escaping except by its breezing up again. Issuing from the cabin, Stubb now called his boat’s crew, and pulled off for the stranger. Drawing across her bow, he perceived that in accordance with the fanciful French taste, the upper part of her stem-piece was carved in the likeness of a huge drooping stalk, was painted green, and for thorns had copper spikes projecting from it here and there; the whole terminating in a symmetrical folded bulb of a bright red color. Upon her head boards, in large gilt letters, he read “Bouton de Rose,”—Rose-button, or Rose-bud; and this was the romantic name of this aromatic ship.
Though Stubb did not understand the Bouton part of the inscription, yet the word rose, and the bulbous figure-head put together, sufficiently explained the whole to him.
“A wooden rose-bud, eh?” he cried with his hand to his nose, “that will do very well; but how like all creation it smells!”
Now in order to hold direct communication with the people on deck, he had to pull round the bows to the starboard side, and thus come close to the blasted whale; and so talk over it.
Arrived then at this spot, with one hand still to his nose, he bawled—“Bouton-de-Rose, ahoy! are there any of you Bouton-de-Roses that speak English?”
“Yes,” rejoined a Guernsey-man from the bulwarks, who turned out to be the chief-mate.
“Well, then, my Bouton-de-Rose-bud, have you seen the White Whale?”
“What whale?”
“The White Whale—a Sperm Whale—Moby Dick, have ye seen him?”
“Never heard of such a whale. Cachalot Blanche! White Whale—no.”
“Very good, then; good bye now, and I’ll call again in a minute.”
Then rapidly pulling back towards the Pequod, and seeing Ahab leaning over the quarter-deck rail awaiting his report, he moulded his two hands into a trumpet and shouted—“No, Sir! No!” Upon which Ahab retired, and Stubb returned to the Frenchman.
He now perceived that the Guernsey-man, who had just got into the chains, and was using a cutting-spade, had slung his nose in a sort of bag.
“What’s the matter with your nose, there?” said Stubb. “Broke it?”
“I wish it was broken, or that I didn’t have any nose at all!” answered the Guernsey-man, who did not seem to relish the job he was at very much. “But what are you holding yours for?”
“Oh, nothing! It’s a wax nose; I have to hold it on. Fine day, aint it? Air rather gardenny, I should say; throw us a bunch of posies, will ye, Bouton-de-Rose?”
“What in the devil’s name do you want here?” roared the Guernsey-man, flying into a sudden passion.
“Oh! keep cool—cool? yes, that’s the word; why don’t you pack those whales in ice while you’re working at ’em? But joking aside, though; do you know, Rose-bud, that it’s all nonsense trying to get any oil out of such whales? As for that dried up one, there, he hasn’t a gill in his whole carcase.”
“I know that well enough; but, d’ye see, the Captain here won’t believe it; this is his first voyage; he was a Cologne manufacturer before. But come aboard, and mayhap he’ll believe you, if he won’t me; and so I’ll get out of this dirty scrape.”
“Anything to oblige ye, my sweet and pleasant fellow,” rejoined Stubb, and with that he soon mounted to the deck. There a queer scene presented itself. The sailors, in tasselled caps of red worsted, were getting the heavy tackles in readiness for the whales. But they worked rather slow and talked very fast, and seemed in anything but a good humor. All their noses upwardly projected from their faces like so many jib-booms. Now and then pairs of them would drop their work, and run up to the mast-head to get some fresh air. Some thinking they would catch the plague, dipped oakum in coal-tar, and at intervals held it to their nostrils. Others having broken the stems of their pipes almost short off at the bowl, were vigorously puffing tobacco-smoke, so that it constantly filled their olfactories.
Stubb was struck by a shower of outcries and anathemas proceeding from the Captain’s round-house abaft; and looking in that direction saw a fiery face thrust from behind the door, which was held ajar from within. This was the tormented surgeon, who, after in vain remonstrating against the proceedings of the day, had betaken himself to the Captain’s round-house (cabinet he called it) to avoid the pest; but still, could not help yelling out his entreaties and indignations at times.


Marking all this, Stubb argued well for his scheme, and turning to the Guernsey-man had a little chat with him, during which the stranger mate expressed his detestation of his Captain as a conceited ignoramus, who had brought them all into so unsavory and unprofitable a pickle. Sounding him carefully, Stubb further perceived that the Guernsey-man had not the slightest suspicion concerning the ambergris. He therefore held his peace on that head, but otherwise was quite frank and confidential with him, so that the two quickly concocted a little plan for both circumventing and satirizing the Captain, without his at all dreaming of distrusting their sincerity. According to this little plan of theirs, the Guernsey-man, under cover of an interpreter’s office, was to tell the Captain what he pleased, but as coming from Stubb; and as for Stubb, he was to utter any nonsense that should come uppermost in him during the interview.
By this time their destined victim appeared from his cabin. He was a small and dark, but rather delicate looking man for a sea-captain, with large whiskers and moustache, however; and wore a red cotton velvet vest with watch-seals at his side. To this gentleman, Stubb was now politely introduced by the Guernsey-man, who at once ostentatiously put on the aspect of interpreting between them.
“What shall I say to him first?” said he.
“Why,” said Stubb, eyeing the velvet vest and the watch and seals, “you may as well begin by telling him that he looks a sort of babyish to me, though I don’t pretend to be a judge.”
“He says, Monsieur,” said the Guernsey-man, in French, turning to his captain, “that only yesterday his ship spoke a vessel, whose captain and chief-mate, with six sailors, had all died of a fever caught from a blasted whale they had brought alongside.”
Upon this the captain started, and eagerly desired to know more.
“What now?” said the Guernsey-man to Stubb.
“Why, since he takes it so easy, tell him that now I have eyed him carefully, I’m quite certain that he’s no more fit to command a whale-ship than a St. Jago monkey. In fact, tell him from me he’s a baboon.”
“He vows and declares, Monsieur, that the other whale, the dried one, is far more deadly than the blasted one; in fine, Monsieur, he conjures us, as we value our lives, to cut loose from these fish.”
Instantly the captain ran forward, and in a loud voice commanded his crew to desist from hoisting the cutting-tackles, and at once cast loose the cables and chains confining the whales to the ship.
“What now?” said the Guernsey-man, when the captain had returned to them.
“Why, let me see; yes, you may as well tell him now that—that—in fact, tell him I’ve diddled him, and (aside to himself) perhaps somebody else.”
“He says, Monsieur, that he’s very happy to have been of any service to us.”
Hearing this, the captain vowed that they were the grateful parties (meaning himself and mate) and concluded by inviting Stubb down into his cabin to drink a bottle of Bordeaux.
“He wants you to take a glass of wine with him,” said the interpreter.
“Thank him heartily; but tell him it’s against my principles to drink with the man I’ve diddled. In fact, tell him I must go.”
“He says, Monsieur, that his principles won’t admit of his drinking; but that if Monsieur wants to live another day to drink, then Monsieur had best drop all four boats, and pull the ship away from these whales, for it’s so calm they won’t drift.”
By this time Stubb was over the side, and getting into his boat, hailed the Guernsey-man to this effect,—that having a long tow-line in his boat, he would do what he could to help them, by pulling out the lighter whale of the two from the ship’s side. While the Frenchman’s boats, then, were engaged in towing the ship one way, Stubb benevolently towed away at his whale the other way, ostentatiously slacking out a most unusually long tow-line.
Presently a breeze sprang up; Stubb feigned to cast off from the whale; hoisting his boats, the Frenchman soon increased his distance, while the Pequod slid in between him and Stubb’s whale. Whereupon Stubb quickly pulled to the floating body, and hailing the Pequod to give notice of his intentions, at once proceeded to reap the fruit of his unrighteous cunning. Seizing his sharp boat-spade, he commenced an excavation in the body, a little behind the side fin. You would almost have thought he was digging a cellar there in the sea; and when at length his spade struck against the gaunt ribs, it was like turning up old Roman tiles and pottery buried in fat English loam. His boat’s crew were all in high excitement, eagerly helping their chief, and looking as anxious as gold-hunters.


And all the time numberless fowls were diving, and ducking, and screaming, and yelling, and fighting around them. Stubb was beginning to look disappointed, especially as the horrible nosegay increased, when suddenly from out the very heart of this plague, there stole a faint stream of perfume, which flowed through the tide of bad smells without being absorbed by it, as one river will flow into and then along with another, without at all blending with it for a time.
“I have it, I have it,” cried Stubb, with delight, striking something in the subterranean regions, “a purse! a purse!”
Dropping his spade, he thrust both hands in, and drew out handfuls of something that looked like ripe Windsor soap, or rich mottled old cheese; very unctuous and savory withal. You might easily dent it with your thumb; it is of a hue between yellow and ash color. And this, good friends, is ambergris, worth a gold guinea an ounce to any druggist. Some six handfuls were obtained; but more was unavoidably lost in the sea, and still more, perhaps, might have been secured were it not for impatient Ahab’s loud command to Stubb to desist, and come on board, else the ship would bid them good bye.

CHAPTER XCII. AMBERGRIS

Now this ambergris is a very curious substance, and so important as an article of commerce, that in 1791 a certain Nantucket-born Captain Coffin was examined at the bar of the English House of Commons on that subject. For at that time, and indeed until a comparatively late day, the precise origin of ambergris remained, like amber itself, a problem to the learned. Though the word ambergris is but the French compound for grey amber, yet the two substances are quite distinct. For amber, though at times found on the sea-coast, is also dug up in some far inland soils, whereas ambergris is never found except upon the sea. Besides, amber is a hard, transparent, brittle, odorless substance, used for mouth-pieces to pipes, for beads and ornaments; but ambergris is soft, waxy, and so highly fragrant and spicy, that it is largely used in perfumery, in pastiles, precious candles, hair-powders, and pomatum. The Turks use it in cooking, and also carry it to Mecca, for the same purpose that frankincense is carried to St. Peter’s in Rome. Some wine merchants drop a few grains into claret, to flavor it.
Who would think, then, that such fine ladies and gentlemen should regale themselves with an essence found in the inglorious bowels of a sick whale! Yet so it is. By some, ambergris is supposed to be the cause, and by others the effect, of the dyspepsia in the whale. How to cure such a dyspepsia it were hard to say, unless by administering three or four boat loads of Brandreth’s pills, and then running out of harm’s way, as laborers do in blasting rocks.
I have forgotten to say that there were found in this ambergris, certain hard, round, bony plates, which at first Stubb thought might be sailors’ trousers buttons; but it afterwards turned out that they were nothing more than pieces of small squid bones embalmed in that manner.
Now that the incorruption of this most fragrant ambergris should be found in the heart of such decay; is this nothing? Bethink thee of that saying of St. Paul in Corinthians, about corruption and incorruption; how that we are sown in dishonor, but raised in glory. And likewise call to mind that saying of Paracelsus about what it is that maketh the best musk. Also forget not the strange fact that of all things of ill-savor, Cologne-water, in its rudimental manufacturing stages, is the worst.
I should like to conclude the chapter with the above appeal, but cannot, owing to my anxiety to repel a charge often made against whalemen, and which, in the estimation of some already biased minds, might be considered as indirectly substantiated by what has been said of the Frenchman’s two whales. Elsewhere in this volume the slanderous aspersion has been disproved, that the vocation of whaling is throughout a slatternly, untidy business. But there is another thing to rebut. They hint that all whales always smell bad. Now how did this odious stigma originate?
I opine, that it is plainly traceable to the first arrival of the Greenland whaling ships in London, more than two centuries ago. Because those whalemen did not then, and do not now, try out their oil at sea as the Southern ships have always done; but cutting up the fresh blubber in small bits, thrust it through the bung holes of large casks, and carry it home in that manner; the shortness of the season in those Icy Seas, and the sudden and violent storms to which they are exposed, forbidding any other course. The consequence is, that upon breaking into the hold, and unloading one of these whale cemeteries, in the Greenland dock, a savor is given forth somewhat similar to that arising from excavating an old city grave-yard, for the foundations of a Lying-in Hospital.


I partly surmise also, that this wicked charge against whalers may be likewise imputed to the existence on the coast of Greenland, in former times, of a Dutch village called Schmerenburgh or Smeerenberg, which latter name is the one used by the learned Fogo Von Slack, in his great work on Smells, a textbook on that subject. As its name imports (smeer, fat; berg, to put up), this village was founded in order to afford a place for the blubber of the Dutch whale fleet to be tried out, without being taken home to Holland for that purpose. It was a collection of furnaces, fat-kettles, and oil sheds; and when the works were in full operation certainly gave forth no very pleasant savor. But all this is quite different from a South Sea Sperm Whaler; which in a voyage of four years perhaps, after completely filling her hold with oil, does not, perhaps, consume fifty days in the business of boiling out; and in the state that it is casked, the oil is nearly scentless. The truth is, that living or dead, if but decently treated, whales as a species are by no means creatures of ill odor; nor can whalemen be recognised, as the people of the middle ages affected to detect a Jew in the company, by the nose. Nor indeed can the whale possibly be otherwise than fragrant, when, as a general thing, he enjoys such high health; taking abundance of exercise; always out of doors; though, it is true, seldom in the open air. I say, that the motion of a Sperm Whale’s flukes above water dispenses a perfume, as when a musk-scented lady rustles her dress in a warm parlor. What then shall I liken the Sperm Whale to for fragrance, considering his magnitude? Must it not be to that famous elephant, with jewelled tusks, and redolent with myrrh, which was led out of an Indian town to do honor to Alexander the Great?

Fall Asleep to the Laws And Regulations Of The Whale Fishery Moby Dick Part XXI Chapters 89 to 92 read by Nancy
Broadcast by